题四景画

邓林 ·

东风吹暖入荷衣,忽忆家山笋蕨肥。 功业未成玄鬓改,他乡虽乐不如归。 困人天气日初长,临水亭台分外凉。 纵倚风窗终日睡,也无一梦到名场。 白云红树隐峰峦,曾记南阿赋考槃。 此景别来归未得,西风写向画中看。 朔风吹雪晓漫漫,共住京华几岁寒。 乡国梦成君别我,相思好把画图看。

白话文译文

东风吹来暖意,轻轻拂过我的荷衣,忽然想起家乡山野里肥嫩的笋和蕨。功业还未成就,黑发已经斑白,他乡纵然快乐,终究不如归去。困倦的时节里白昼渐渐变长,临水的亭台格外清凉。即使整天倚着风窗沉睡,也没有一个梦能飘进名利场。白云红树掩映着层层山峦,曾记得在南边山坳吟咏《考槃》的隐逸生活。这景色自从别后未能归去,只能让西风把它画进图中细细看。北风吹雪,清晨漫漫,我们一起住在京城度过几度岁寒。梦里回到故乡,你却与我分别,思念时就把这画图好好观看。