即事
新凉到郊墟,秋水满陵泽。
主人坐轻舸,恰受二三客。
入网旋烹鲜,逢蔬方小摘。
甘同芡实肥,酸分石榴拆。
所欣情款亲,岂问坐席窄。
岸草度幽香,退后金三尺。
风摇水光绿,照作杯中色。
沃此慷慨肠,看朱渐成碧。
我今非次公,醉甚狂不得。
眩眼既生花,苍颠先堕帻。
假寐便寻梦,那知红袖拍。
残烛照归时,分破三月白。
白话文译文
新凉漫到郊野村落,秋水涨满了池塘陂泽。主人坐上轻巧小舟,正好容纳两三位宾客。鱼儿入网立刻烹煮尝鲜,遇见菜畦便随手采摘。甘美如同芡实般饱满,酸甜好似绽开的石榴。令人欣喜的是情谊亲切,谁会在乎座席窄不窄?岸草飘来隐隐清香,退潮后露出三尺金色滩地。微风摇动碧绿波光,映入杯中化作潋滟酒色。滋润这满腔慷慨心肠,醉眼渐把朱红看成青碧。我如今不及汉时次公,纵使大醉也不敢狂放失态。眩晕眼前已生幻花,灰白鬓发先滑落头巾。和衣小憩便寻梦境,哪知有红袖轻拍唤醒。残烛摇曳照我归途,脚步踏碎三月般的月光。