游鼓山
鼓山闻天下,一见名不空。
自从周职方,闽在王会中。
登山亦几人,兴寄随所逢。
骑君常愒日,迁客多悲风。
剑川发瓯西,万阻与海通。
忽焉得平壤,北山矗其东。
我行未及巅,已见国势雄。
三韩到吴会,不可道里穷。
俯瞰南来帆,沄沄自朝宗。
曩时诸降王,各抚千里封。
相招神衔图,旅献东都宫。
东都今何如,胡马鸣蒿蓬。
一春长雨雾,明日归樊笼。
恣探泉石幽,篝灯道归筇。
白话文译文
鼓山闻名天下,亲眼一见果然名不虚传。 自从周朝职方记载以来,闽地就在王会图册之中。 登山的人寥寥无几,兴致都寄托在沿途所遇的景色上。 骑马的人常虚度时光,漂泊的旅客多感叹悲凉之风。 剑川从瓯西发源,历经重重险阻却与大海相通。 忽然间出现一片平野,北山巍然矗立在它的东边。 我尚未登上山顶,就已看见山河国势的雄浑。 从三韩到吴会之地,路途遥远无法丈量穷尽。 俯视南面驶来的帆船,浩浩荡荡如百川归海。 往昔那些归降的君王,各自镇守千里封疆。 相互招引,携神图符籍,旅行献礼于东都宫殿。 东都如今是怎样的景象?胡马在蒿草荒蓬间嘶鸣。 整个春天雨雾弥漫长久不散,明日便要回到世俗的樊笼。 尽情探赏幽深的泉石,点起灯笼拄着竹杖踏上归途。