哀夏孝女
射生户,北山有虎何不射。
岂不闻夏家有女年十五,随父樵薪入山坞,父行在前忽遭虎。
女见父伤奋不惧,号泣逐之为虎语。
逐之不已虎反顾,弃其父□衔女去。
人言其父死亦苦,我言最苦是其女。
想女失父逐虎时,眼不见虎惟见父。
射生户,我今重告汝。
汝之生,岂无父与母。
勿谓官差尚犹豫,被尔甲兮张尔弩,况虎杀害人多天已怒。
呜呼,虎害人多天若怒,天又何必使渠生下土。
白话文译文
射生户啊,北山有只猛虎,你为何不去射杀?难道没听说夏家有位十五岁的姑娘,跟随父亲进山砍柴,父亲走在前面忽然遭虎袭击。女儿看见父亲受伤,奋不顾身冲上前,哭喊着追逐老虎,口中怒斥虎狼。她紧追不舍,老虎猛然回头,丢下父亲,叼起姑娘离去。人们都说父亲死得凄惨,但我认为最痛苦的是那个姑娘。想她失去父亲、追逐猛虎的那一刻,眼中不见凶兽,只映着父亲的身影。射生户啊,我今日再次告诫你:你的生命,难道没有父母双亲吗?别再借口官差命令而犹豫,披上你的铠甲、张开你的弩弓吧!何况老虎残害多人,上天早已震怒。唉,若虎患深重惹天怒,苍天又何必让它降生在这世间!