马塍花歌吊姜白石
马塍花发春濛濛,马塍花落啼小红。
花开花落春已暮,蛮鸠义燕骄东风。
白石先生墓草死,年年寒食乌衔纸。
玉友金蕉唤不醒,玉人金缕歌谁倚。
只今水调按红牙,杜宇声声诉落花。
纵使雪麋能护惜,不知香梦入谁家。
白话文译文
马塍的花在濛濛春色中绽放,马塍的花凋落时,小鸟啼叫着红花。花开花落间春天已经过去,野鸠和燕子在东风中争强斗胜。姜白石先生的墓边长满野草,每年寒食节,乌鸦衔着纸钱飞来。美酒佳肴也唤不醒他,美丽的歌女弹着金缕曲,又有谁在倾听?如今只听到《水调》歌按着红牙板唱起,杜鹃声声哀诉着落花。即使有雪白的麋鹿能守护这片花,又怎知那芬芳的梦境会落入谁家呢?