送前人之董氏馆
雪溪公子清于冰,与人心事秋月明。
黄尘满目分不入,却向嵩曲寻幽盟。
山之趾,水之裔,花柳之时风月夜。
避喧何必武陵源,得閒便是羲皇世。
俗情诩诩有伪真,道义之交无故新。
我今年已八十一,君今亦是半百人。
日日聚首能几日,况我残阳出入息。
闻君束书将有行,万里弱水在咫尺。
相望怨被浮云妨,有梦难托清风将。
岂是临分语太苦,此味昔我实备尝。
一杯一杯莫辞劝,此酒中间胶漆酽。
记得希夷一语不,优好之所勿久恋。
白话文译文
雪溪公子你品行澄澈如冰雪,待人处事如秋月般明朗清正。纵然世间黄尘漫天,你也不愿沾染半分,偏要前往嵩山深处寻觅幽静的约定。山脚水畔,花柳繁茂的时节,清风明月的夜晚,何须远寻武陵源躲避喧嚣?能得闲适便是羲皇时代的悠然境界。世俗之情喧嚷纷纭真假难辨,唯有以道义相交的情谊,何论旧友新知?我如今已八十一岁,你也到了半百年纪。日日相聚还能有几时?何况我似残阳将尽,呼吸起落间皆显迟暮。听说你收拾行装即将远行,纵然弱水万里,离别却在咫尺之间。两相遥望总怨浮云遮蔽视线,纵有思念也难托清风传递。岂是临别时言语太过凄苦?这滋味昔日我曾真切尝遍。请一杯接一杯莫推辞这劝饮之酒,酒中交融的情谊比胶漆更浓酽。可记得陈抟老祖那句告诫吗?安乐美好的地方不宜长久留恋。