还京乐 送陈行之归吴
醉吟处。
多是琴尊,竟日松下语。
有笔床茶灶,瘦筇相引,逢花须住。
正翠阴迷路。
年光荏苒成孤旅。
待趁燕樯,休忘了、玄都前度。
渐烟波远,怕五湖凄冷,佳人袖薄,修竹依依日暮。
知他甚处重逢,便匆匆、背潮归去。
莫因循、误了幽期,应孤旧雨。
伫立山风晚,月明摇碎江树。
白话文译文
醉意朦胧吟诗处,多是携琴带酒,整日在松荫下畅谈。备着笔床茶灶,瘦竹杖引路,遇见好花便驻足流连。正当翠绿树荫掩蔽路径,年华渐逝,我竟成了孤独的旅人。待要趁着燕群飞掠的帆影启程,切莫忘了,从前玄都观里共游的旧事。渐渐江上烟波渺远,只怕太湖畔凄清冷寂,薄衫佳人难耐寒凉,修长竹影在暮色中依依摇曳。谁知他日能在何处重逢?就这样匆匆地,趁着退潮时归去。莫要迟疑蹉跎,误了重逢的幽期,辜负了故人风雨中的情谊。久久伫立在山间晚风里,看明月清辉,摇碎一江斑驳的树影。