春日田园杂兴

草堂后人 ·

桑眼已开芳昼长,西畴东墅足相羊。 麦风初暖燕争垒,林雨忽晴蛙满塘。 野老新衣逢社喜,山妻椎髻为蚕忙。 纷纷游骑踏花去,谁识吾家旧草堂。

白话文译文

桑树嫩芽舒展,芬芳的白昼渐渐变长,我在西边田垄东边村野悠然漫步徜徉。麦田微风带着初春暖意,燕子争相筑巢,林间骤雨忽然放晴,蛙鸣声缀满池塘。乡野老人身着新衣,正逢社日喜气洋洋;山中妻子挽着椎髻,为养蚕事忙碌奔忙。游人骑手纷纷踏着落花远去,谁还记得我家这间古朴草堂?