京邸忆卿云洞作
大道径其上,大川贯其中。
洞门高十丈,跨水如长虹。
绝壁柏倒垂,托根自鸿濛。
岂有雨露到,万古常青葱。
人经乱流间,小语铿洪钟。
似掌一片石,宽可百余弓。
名曰仙人田,阡陌横且纵。
仙人犹力耕,我辈胡独慵。
田尽得井穴,烛之光熊熊。
深窈不可测,或是蛟龙宫。
涉险生归心,西入出从东。
夕阳照湍濑,炯若金在镕。
钟乳类飞禽,影动群翻风。
此景别来久,追写不能工。
何当饮云光,一洗尘埃胸。
白话文译文
大路从它上方经过,大河流淌在它中间。洞口有十丈之高,横跨在水面上犹如一道长虹。绝壁上的柏树倒垂着,树根扎根在远古的混沌之中;哪里会有雨露滋润,却万古以来常青葱翠。人行走在乱流之间,小声说话也像敲响洪钟。有一片像手掌般的石头,宽广足有百余弓;它名叫仙人田,田埂纵横交错。仙人尚且努力耕作,我们为何独自懒惰?田地尽头有一口井穴,烛光照耀得熊熊明亮;深邃幽暗无法测度,或许是蛟龙的宫殿。涉险之后心生归意,从西边进去却从东边出来。夕阳照耀着急流,明亮如同熔化的金子。钟乳石类似飞禽,影子晃动仿佛群鸟在风中翻飞。这景色离别已久,追忆描摹却不能精巧。何时能再饮那云光,一洗胸中的尘埃啊!