春别

萨都剌 ·

花气压帘愁不扫,细雨粼粼长芳草。 玉钗燕尾剪春寒,坐惜流年镜中老。 东风吹柳人不知,春娇满眼颦双眉。 吴松锦字梦中得,晓来月落闻乌啼。 南园日暖蝴蝶醉,香雾熏人海棠睡。 朱门小立蹴金莲,落红起作离人泪。

白话文译文

繁花的气息低垂在帘外,愁绪堆积不忍清扫;细雨泛起粼粼光晕,催得芳草日日生高。玉钗像燕尾般划开料峭春寒,独坐空叹镜中容颜随流光衰老。东风吹拂柳丝摇曳,这份眷恋谁人知晓?满眼春光娇媚,却教我轻轻蹙起了眉梢。吴松江畔的锦字回文只能在梦中寻得,拂晓时月落西沉,只听乌鸦啼叫。南园阳光渐暖,蝴蝶沉醉缭绕;海棠在香雾里沉睡,芬芳把人轻撩。朱门边我久久伫立,脚下踩过金莲步摇,那飘飞的落红骤然扬起,化作离人带泪的波涛。