蝶恋花 肇庆登阅江楼

伯昏子 · 当代

宛转江流寻赤柱。 亦拟乘风,叠嶂无重数。 塔影微茫相怯顾,无由揽得千帆住。 昨夜惊鸿魂梦度。 恍觉披衣,顿失梧桐树。 月冷霜寒谁问渡,归愁万里行云路。

白话文译文

蜿蜒的江水曲折流淌,像是在寻觅赤色的柱子。我也想乘风飞去,但重重叠叠的山峦数也数不清。佛塔的影子朦胧隐约,彼此怯生生地相望,我无法挽留住那千帆过往。昨夜梦中,惊鸿飞过,魂魄随之飘渡。恍惚间披衣起身,猛然间失去了那棵梧桐树。月寒霜冷,谁在渡口问询?归乡的愁绪绵延万里,行走在行云之路。