登天门山最高顶
大江之水势,如万马奔腾去不回,兹山又如横江铸铁不与通往来。
何年却经五丁力士手,神斤鬼斧劈出两扇天门开。
我登东梁最高顶,混茫莫辨水天影。
松下野樵枕石眠,谡谡山风吹不醒。
凌虚忽然似乘舟,水云荡漾山欲流。
须臾白浪洗出接天千尺练,当空一雁摩清秋。
千林万壑敛暝色,且叩禅关卧花窟。
夜深更欲呼山僧,披衣同看波心月。
白话文译文
长江的水势,如同万马奔腾般一去不复返;而这座山又像横亘江中的铸铁,阻断了往来交通。不知哪一年,经过五位力士的神力,用鬼斧神工劈开了两扇天门。我登上东梁山的最高顶,天地苍茫,分不清水与天的影子。松树下的樵夫枕着石头酣睡,山风呼呼吹着,也唤不醒他。凌空而立时,忽然像乘着小船,水云荡漾,山峦仿佛要随波流动。片刻间,白浪冲刷出接天千尺的白练,高空一只大雁在清秋中翱翔。千林万壑都笼罩在暮色中,暂且叩响禅门,卧于花丛深处。夜深了,还想呼唤山僧,披上衣服一同去看波心中的明月。