赠别龚行义

杨基 ·

楚龚风云姿,璞素玉不琢。 只身蹑双屐,十载食破研。 麻衣阅冬春,睥睨狐貉贱。 胸中何所蓄,经史子集传。 酒酣文思涌,强弩机发箭。 清真谢铅锸,越女巧笑倩。 纡盘珠九曲,精粹金百炼。 粲如星森罗,勇若军后殿。 吾党多英雄,气索皮肉战。 西风忽归来,尘土吹满面。 从容问所历,摇首不复辩。 但云秋水清,吴松净如练。 方同华表鹤,遽作幕上燕。 去住何太轻,弗得绊以线。 君材匪樗栎,名字已交荐。 渊泉暂蠖屈,雾雨终豹变。 贤达坎坷多,豪杰穷乏先。 嗟予书中蠹,髀消两目眩。 朝骑瘦马出,夕饱藜与苋。 志惭点尔狂,质匪由也谚。 猥遭周秦厄,不识舜禹禅。 因君动遐想,翅塌足若罥。 螺卮白瓷罂,聊为江渚饯。 回首芙蓉花,纷纷落红片。

白话文译文

楚地的龚行义,风姿如云霞,本质像未经雕琢的璞玉。他孤身一人穿着双屐,十年间只靠破砚台谋生。粗布衣裳历经冬春,却藐视那些穿狐裘貂皮的人。胸中藏的是什么?是经史子集的学问。酒酣时文思如泉涌,像强弩射出的箭一样迅疾。他的诗文清新脱俗,拒绝雕琢,如同越地美女巧笑嫣然。文思如九曲盘绕的珍珠,精华如百炼真金。文采灿烂如繁星罗列,气势勇猛如军队殿后。我们这帮朋友中多是英雄,却在他面前精神萎靡,如同皮肉之战。西风忽然吹来,他归来时满面尘土。从容问起经历,他只是摇头不再辩解。只说秋水清澈,吴淞江纯净如白练。刚刚还像华表上的仙鹤,转眼却成了幕布上的燕子。去留为何如此轻率,竟不能用线牵绊住。你的才华不是无用之木,名字早已被举荐。暂时如深渊中的龙蛰伏,终会像雾雨过后豹纹显现。贤达之人多经历坎坷,豪杰之士先有穷困。可叹我像书中的蠹虫,大腿消瘦两眼昏花。早晨骑着瘦马出门,晚上吃着野菜充饥。志向惭愧不如狂放的曾点,资质也赶不上子路。不幸遭遇周秦那样的困境,不知晓舜禹禅让的典故。因你而引发遐想,翅膀垂落双脚如被绳索捆住。用螺壳酒杯和白瓷瓶,暂且为你江边饯行。回头望见芙蓉花,纷纷飘落红色的花瓣。