送岁歌谢宗道士鼓板
打渔鼓,唱道情,说生说死说功名。
唱道情,打渔鼓,说神说仙说今古。
仙家自有山中乐,凡家自有世间忧。
年头年尾忧不休,今夜又当年尾头。
唱要高,鼓要急,主劝宾酬忘拜揖。
蜡花烁烁白璧光,酒波濯濯青袍湿。
客莫言辞主须醉,多情送年恐不及。
年送去,还复来,渔鼓声中白发催。
白发不可变,莫放掌中杯。
鼓砰逄,杯络绎,不知东方之既白。
旧年已尽客亦散,门前又接新年客。
新年别唱贺新郎,送旧迎新渔鼓忙。
白话文译文
敲着渔鼓,唱着道情,一会儿说生说死,一会儿谈功名利禄;唱着道情,敲着渔鼓,一会儿讲神讲仙,一会儿论古谈今。神仙自有山中的乐趣,凡人自有世间的忧愁。一年到头,忧愁不断,今夜又到了年尾的关头。唱声要高,鼓点要急,主人劝酒、宾客回敬,连行礼作揖都忘了。蜡烛的火花闪闪发光,像白玉一样明亮;酒水荡漾,沾湿了青色的衣袍。客人别推辞,主人要喝醉,多情的送年仪式唯恐来不及。年送走了,还会再回来,渔鼓声中白发催人老。白发无法改变,别放下手中的酒杯。鼓声砰砰,酒杯连连,不知不觉东方已经发白。旧年已尽,客人也散去,门前又要迎接新年的来客。新年另唱一支《贺新郎》,送旧迎新,渔鼓忙个不停。