临东江
东江水,碧如醅。
悄焉去,不复回。
爱此长流逝,千里一鉴开。
水面云影过,疑作白浪堆。
游鱼悠然集,其乐亦无边。
忽聚忽散,忽跃忽潜。
鱼亦戏我,鱼亦我怜。
我欲投身随鱼往,只恐惊破水中天。
又恐惊破鱼儿乐,复恐水深无底盘涡漩。
噫吁嚱,庄子濠上兴已尽,岂必裸裎而与鳞鬣相周旋。
白话文译文
东江的水啊,碧绿得像未滤过的酒。它悄悄地流走,再也不回头。我喜爱这长长的流水,千里水面像一面明镜铺开。水面上云影飘过,让人误以为是白色的浪花堆积。游鱼悠闲地聚拢来,它们的快乐也没有边际。忽然聚拢,忽然散开,忽然跃起,忽然潜下。鱼儿仿佛也在逗弄我,我对鱼儿也心生怜爱。我想要纵身跳入水中跟随鱼儿游去,又怕惊破了水中的天空。又怕惊破了鱼儿的欢乐,更怕水深无底,藏着暗涡急流。哎呀!庄子在濠水边观鱼的兴致已经尽了吗?何必非要脱光衣裳,和那些鳞片鱼鳍纠缠周旋呢。