送胡比部之留都
吾忆同游日,君今独往悲。
朱华聿云暮,绿酒不堪持。
双剑看星动,孤槎卧雨迟。
才名青琐客,吏隐白云司。
凤去仙台古,龙蟠帝宇垂。
三山天浩荡,六代草参差。
思昔张衡赋,澄江谢眺词。
芳兰如可所,千里慰相思。
白话文译文
我回忆起曾经一同游乐的时光,如今你却要独自远行,令人感伤。红花已近凋谢的暮色,绿酒在手也难以举杯。双剑映着星光闪烁,孤舟在雨中迟迟未发。你才华出众,曾是宫中的近臣,如今却隐居于刑曹官署。凤凰飞去,仙台古老依旧,龙盘虎踞的帝都依然巍峨。三山矗立,天空浩荡,六朝遗迹的荒草参差不齐。想起从前张衡的辞赋,谢朓吟咏澄江的诗句。若能将芳兰寄赠,纵隔千里,也能慰藉彼此的相思。