玉潭值雨

庞嵩 ·

浣衣惠山泉,回舟访玉女。 飘发东南来,翻然作霖雨。 山灵岂妒客,徉徜固相拒。 谷口云空濛,玉潭杳何许。 青鸟衔书至,开缄诵细语。 玉女不出山,云震重夙侣。 懒散云鬟装,采药时倾筥。 闻君突然至,走讶仍却沮。 落莫洗头盘,莓苔半沮洳。 谁为膏沐资,九天借兰湑。 栉罢时褰帷,出门重延伫。 君行五月蒸,得无惮轩举。 再叱呵云师,为君涤烦暑。 侧径尘不扬,短葛生凉踽。 君莫畏沾濡,重湿裳与黼。 我有鹤氅衣,雰雰振零羽。 君莫畏泥滑,长桥架河浒。 我有九节杖,步步君堪拄。 客子划然笑,长追入云里。 玉女明且都,凝然快双睹。 莫是登天庭,尘寰隔下土。 洗心向澄潭,授我素问谱。 揽衣不可留,长揖归仙府。 玉女不可见,再拜玉阳主。 洞天何时开,玉虚敞堂宇。 周罗布羲画,群阳互三五。 蹑足澄观楼,八窗玲珑俯。 远山失前峰,近山觉环屿。 地底殷鸣雷,奔湍击石鼓。 晶光泽琪树,黛色隐灵榉。 花重枝稀垂,竹低笋芽竖。 滴滴松虬香,黯黯栗蜂午。 稚儿竞奔跣,戴笠向庄妪。 摘茶且抱瓮,旋汲新泉煮。 山翁献猴果,野虞贡獐脯。 畦蔬入蔟肥,石窍分香乳。 且倒莲花樽,共究玄黄理。 剪烛话未央,庭树鸡声曙。

白话文译文

在惠山泉边浣洗衣裳,乘船回程时去拜访玉女。忽然从东南方向飘来云彩,翻卷着化作了连绵的雨。山灵难道是在妒忌客人?故意徘徊着不肯放行。山谷口云雾迷蒙,玉潭深处不知在何处。青鸟衔着书信飞来,打开信笺轻轻念诵其中的话语。玉女不出山门,说是因为与云霞和旧友有约。她披散着慵懒的云髻,采药时常常倾倒竹筐。听说我突然到来,先是惊讶奔走,又后退犹豫。那洗头的石盘冷冷清清,青苔和泥土半已浸湿。谁能提供润发的香膏呢?只好向九天借来兰草熬制的汁液。梳洗完毕时而掀起帷帐,出门后又久久伫立。你出行在五月闷热的天气,难道不怕长途跋涉的辛苦?我再三呵斥云师,让他为你涤荡暑热。小路旁尘土不飞扬,短葛衣下生出凉意。你不要害怕沾湿衣裳,即便打湿了长袍和礼服。我有鹤羽制成的披风,飘飘然振动着零落的羽毛。你不要害怕道路泥滑,长桥架在河岸上。我有九节竹杖,每一步都能让你拄着前行。客人忽然放声大笑,长追着进入云层里。玉女明艳又美丽,我凝神细看,心情畅快。莫非是登上了天庭?尘世被隔绝在下界。我在澄潭边洗净心灵,她传授给我《素问》的谱册。我挽起衣裳不能久留,长揖告别返回仙府。玉女再也见不到了,只能再拜玉阳山的主人。洞天何时才打开?玉虚宫敞开堂宇。四周罗列着伏羲的八卦,群阳相互交错三五之数。我登上澄观楼,八面窗户玲珑,向下俯瞰。远山失去了前面的山峰,近山觉得环绕着岛屿。地底传来隐隐雷鸣,急流冲击石鼓。水晶般的光泽映照着琪树,青黑色中隐现着灵榉。花朵繁重,枝条稀疏垂下,竹笋低垂,嫩芽竖起。滴滴松脂散发着香气,昏暗的栗树间正午蜂群嗡嗡。幼小的孩子们竞相赤脚奔跑,戴着斗笠走向老妇。采摘茶叶又抱着瓮,急忙汲取新泉来煮茶。山里的老人献上猴果,田野的虞人进贡獐肉干。园中的蔬菜一簇簇肥美,石缝中流出香乳般的泉水。暂且倒满莲花杯,共同探究玄黄的道理。剪烛夜话还未尽兴,庭院树上的鸡已经报晓。