远游篇
乘蹻万里外,言造太微庭。
云霞曜朱阙,日月夹丹棂。
群后俨金止,仙女纷玉亭。
随风列以雨,出窈而入冥。
沆瀣飞素液,芝草不复零。
虹霓为我带,杂佩摇华星。
濯缨河汉流,清波正泠泠。
俯视世间人,汎汎如浮萍。
白话文译文
乘着飞鞋远行万里之外,径直来到太微星的宫庭。云霞映照着朱红的宫阙,日月环绕着雕花的窗棂。群神庄严地停驻金阶,仙女们纷列在玉亭之中。随风伴着细雨飘洒,出入于幽深渺远的境地。夜露飞洒如白色琼浆,灵芝仙草永不凋零。彩虹化作我的衣带,杂佩叮当摇动如华星。在银河中洗濯冠缨,清澈的水波冷冷作响。俯视人间的芸芸众生,就像那漂泊无定的浮萍。