月漉漉送瞿慧夫之堜川
月漉漉,在娄水,老蟾千年浸不死。
容花已萎春蕙芳,弦望茫茫运天髓。
月漉漉,在堜水,桂影无烟玉如洗。
一天清吹凉参差,琉璃碧破飞鱼起。
我家月明沧海曲,渔歌不惊鸥梦熟。
脱巾醉卧竹叶舟,白头浪起高于屋。
送君行,月漉漉。
白话文译文
月光如水般流淌,在娄江之上, 那千年的蟾蜍浸在水中似永不消亡。容颜如花终会凋萎,春兰却年年芬芳, 月缺月圆遵循着茫茫天宇的律动。月光如水般流淌,在堜川之滨, 桂树影下无尘烟,玉石般明净如洗。满天清风奏响参差的凉意, 琉璃般碧波乍破,有游鱼跃起。我家的明月照在沧海深处, 渔歌轻柔不惊鸥鸟安眠的梦。脱下头巾醉卧在竹叶似的小舟, 白头的浪花涌起高过了屋檐。送你远行之时啊, 月光依旧如水流淌。