哀毗陵
荆溪水腥泊船早,落日无人行古道。
髑髅有眼不识春,东风吹出青青草。
荒基犹认是人家,败栅曾将当城堡。
当时压境兵百万,不脱靴尖堪蹴倒。
短兵相接逾四旬,毒手尊拳日攻讨。
内储外援两消沈,一缕人心坚自保。
孤臣守土轻性命,赤子效死涂肝脑。
朝廷有爵愧降附,幽壤无恩泽枯槁。
愿笺司命录英雄,收拾忠魂畀穹昊。
白话文译文
荆溪的水泛着腥气,泊船靠岸时天色尚早, 夕阳下荒寂的古道不见行人。死去的人再也看不到春天, 只有东风吹拂着新生的青草。荒芜的屋基还能辨认出曾有人家, 残破的木栅当年竟被当作城堡防守。那时敌军压境号称百万雄兵, 守城者却不曾退缩半步。刀剑相拼的厮杀持续四十余日, 日夜承受着猛烈的攻击。内无储粮外无援兵两相断绝, 全凭一缕人心苦苦坚守。守城孤臣视性命轻如尘土, 百姓愿以肝胆血肉铸成城墙。朝廷虽有封爵却羞于投降屈膝, 九泉之下却没有恩泽滋润忠骨。但愿执掌命运的神明能记录英雄, 将这片忠魂收归苍天厚土。