奉题岷峨保障图二十韵

释宗泐 ·

旧说岷峨地,今观保障图。 烟云开剑阁,花柳满城都。 宫殿规模壮,山川气象殊。 军州馀五十,德教越边隅。 列戟千貔虎,连樯万舳舻。 凉飔消瘴疠,甘雨起焦枯。 大矣惟王国,钦哉自圣谟。 星辰天北拱,江汉日东趋。 宗室推贤哲,皇纲在翊扶。 逸才超子建,古迹陋鱼凫。 美产随方有,名公何代无。 韦张曾节使,扬马总文儒。 锦绮民财阜,盐麻国用须。 沈黎通诏?,巫峡下荆吴。 雪岭西蕃近,青霄太白孤。 来朝椎髻獠,入贡越裳徒。 关已无当者,天何设险乎。 诗篇歌乐土,笔力愧潜夫。 抚卷生新想,闻风欲远驱。 永言磐石固,矫首望云衢。

白话文译文

以前就听说过岷山和峨眉这个地方,如今看到了这幅《岷峨保障图》。烟云缭绕中剑阁显得开阔,花红柳绿布满了成都城。宫殿的规模宏伟壮观,山川的气象与众不同。军州还有五十多个,德政教化传播到了边疆。排列着成千的兵器有如貔貅猛虎,连接着万艘船只的桅杆如林。凉风吹散了瘴气瘟疫,甘雨滋润了干枯的草木。伟大啊,这个王国!令人钦佩啊,出自圣明的谋略。星辰在天上向北拱卫,长江汉水日日向东奔流。宗室中推举贤明有德的人,皇帝的纲纪依赖于辅佐扶持。出众的才华超过了曹子建,古代遗迹中鱼凫国也显得简陋。美好的物产各地都有,有名的公卿哪一代没有呢?韦皋、张?曾担任节度使,扬雄、司马相如都是文学大儒。锦绣丝绸使百姓财富丰足,盐和麻是国家所需之物。沈黎郡通向诏令传递,巫峡之下连接着荆州和吴地。雪岭靠近西方吐蕃,青天之上太白山孤峰耸立。梳着椎形发髻的少数民族前来朝拜,越裳国的使者前来进贡。关隘已经没有能够阻挡的敌人,上天何必还要设置这等险要呢?诗篇歌颂这片乐土,我的笔力惭愧不如潜夫。抚摸着画卷生出新的感想,听闻这风尚想要远行驱驰。永远称颂这基业像磐石一样坚固,抬头仰望云中的通天之路。