喜友人过隐居

曹汝弼 ·

忽向新春里,闲过隐士家。 旋收松上雪,来煮雨前茶。 禽换新歌曲,梅妆隔岁花。 应惭非遁者,难久在烟霞。

白话文译文

新春时节忽然拜访隐士的家,随手收起松枝上的积雪,用它来烹煮谷雨前的清茶。鸟儿更换了新谱的曲调,梅花仍带着去岁的妆华。惭愧自己并非真正的隐逸之人,怕难以长久相伴这云霞。