寄富季申
故人风雪知何处,旅梦时时得旧游。
温麦周禾不我饱,秦云陇水使君愁。
刘琨数刻欢安在,何逊一筵笑则休。
赋就思玄尘易绝,诗成述祖泪难收。
曾窥汉简和戎策,尚忆津梁礼佛裘。
大轴丹青犹凛冽,小官孙子太卑陬。
故园多谢凌霄木,直到丹霄上上头。
白话文译文
老朋友在风雪中不知去向何方,旅途的梦境却常带我重游旧日时光。温地的麦、周地的禾难让我饱腹,秦地的云、陇地的水更添您愁肠。刘琨那片刻欢愉如今何在?何逊一席笑声也已散场。赋成后思及玄远,尘世易绝;诗写成述说祖先,泪水难藏。曾窥见汉简上记载的和戎策略,还记得渡口边礼佛的裘裳。大幅丹青画卷依旧气势凛冽,小官与子孙却太过卑微渺茫。故乡多亏了高耸的凌霄木,一直延伸到九霄云外的最高方。