古诗 其三
西风正浩荡,出门无所寻。
强起理菊花,聊以慰我心。
傍篱见南山,经旬阻秋霖。
岂不欲傲游,虑此泥泞深。
凉飙带寒烟,暝色著高林。
归鸟未遑栖,槭槭风叶吟。
游子悲故乡,感叹岁月深。
一室蔽蓬蒿,空壶绝孤斟。
徘徊东墙下,仰视林端参。
耿耿夜何长,白露湿衣襟。
白话文译文
西风正猛烈吹拂,走出门外无处可寻。 勉强起身整理菊花,姑且安慰我寂寥的心。 靠近篱笆望见南山,连日秋雨阻隔了眺望的视线。 岂是不愿纵情漫游?只怕这泥泞小路太深。 凉风挟着清寒雾霭,暮色渐浓染透高林。 归鸟来不及寻觅栖处,枝叶在风中沙沙低吟。 漂泊的人感伤故乡,慨叹岁月沉积太深。 茅屋掩在蓬蒿丛中,空酒壶断绝独酌孤饮。 徘徊在东墙之下,抬头望见树梢参差星辰。 耿耿不寐长夜漫漫,晶莹白露沾湿了衣襟。