中秋月寄子由三首 其二
六年逢此月,五年照离别。
歌君别时曲,满座为凄咽。
留都信繁丽,此会岂轻掷。
镕银百顷湖,挂镜千寻阙。
三更歌吹罢,人影乱清樾。
归来北堂下,寒光翻露叶。
唤酒与妇饮,念我向儿说。
岂知衰病后,空盏对梨栗。
但见古河东,荞麦花铺雪。
欲和去年曲,复恐心断绝。
白话文译文
这六年里共赏此轮明月,却有五年都映照着我们的别离。当唱起你送别时的旧曲,满座的人都低声啜泣。留守的京都确实繁华富丽,但今夜相聚又岂能随意虚掷?看那月光如银浆熔成的百顷湖面,又似高悬的明镜映照千丈城阙。三更时歌舞乐声渐渐歇止,月下人影在清幽的树荫间散逸。我独自回到北边堂屋,见寒光在沾露的叶间流转不息。唤取美酒与妻子对饮,又向着孩子们把往事重提。怎料想衰病缠身之后,只能空举酒杯面对梨栗。抬眼望向古老的河东方向,唯见荞麦花开似白雪铺满大地。本想再唱去年相聚的曲调,却怕心中哀伤骤然决堤。