题画再送王平仲
我爱燕子矶,怪石吞江势。
昔与伯子偕,蹇驴冲晓至。
出山月隐林,到门松映寺。
陟巅揽萧旷,寻径造幽袐。
崩岩讶天开,飞阁疑鬼峙。
兹游屡入梦,蹉跎杳难继。
犹忆风雨过,江急布帆驶。
丹壁照眼来,突兀使我醉。
推篷一绝叫,咫尺不得济。
君行到白门,胜地誇此最。
矶下有洞天,王李曾小憩。
相与歌蜀道,江声不敢沸。
君其往酬之,为我通此意。
白话文译文
我爱那燕子矶,怪石像要吞掉江水的气势。当年和伯子一起,骑着跛驴在拂晓时赶到。出山时月亮隐在树林后,到寺门前松影映着寺庙。登上山顶饱览空旷景色,沿着小路探寻幽深秘境。崩裂的岩石让人惊叹天工开物,飞架的楼阁仿佛是鬼怪所建。那次游玩屡次进入我的梦乡,但时光蹉跎,再也难以重续。还记得风雨交加时,江流湍急,布帆飞快行驶。红色石壁扑面而来,突兀的形态让我陶醉。推开船篷一声惊呼,近在咫尺却无法到达。你这次去南京,一定要夸赞那最美的胜地。矶下有个洞天,王李曾在那里小憩。我们一起唱起蜀道难的歌,连江声都不敢喧哗。你前去拜访他们吧,替我传达这份心意。