贞烈篇为林烈妇作

佘翔 ·

我昔遭寇乱,孤城嗟复隍。 倭兵猛于虎,士女驱群羊。 皎皎林家妇,引袂裂衷肠。 玉颜分必死,尘土非我藏。 烈气填胸臆,捐佩水中心。 贼徒俱动魄,按剑赫相望。 阴精彻河汉,白日天苍凉。 人生驹过隙,含垢辱冠裳。 岂不柔绕指,化此百炼刚。 吁嗟柯氏女,风与江海长。 芙蓉照秋水,岁岁含幽芳。

白话文译文

我当年遭遇寇贼作乱,孤城陷落令人悲叹。倭兵比老虎还凶猛,把士女像羊群一样驱赶。那皎洁的林家妇人,扯起衣袖悲痛欲绝。她自知美丽的容颜必死无疑,绝不会让尘土掩埋自己。刚烈之气填满胸膛,将佩玉投入水中。贼寇们见了都心惊胆战,按剑相对,赫然而望。她的精魂直贯银河,大白天也显得天日苍凉。人生如同白驹过隙,若受污辱便辱没了衣冠。难道女子不是柔能绕指?却化为这百炼钢般坚强。可叹啊,柯氏女子,气节如江海般悠长。就像芙蓉映照秋水,年年岁岁含着幽芳。