送陈漫翁
笠泽老龟蒙,蛹卧丝自裹。
君从莲叶畔,亲领末后语。
怜我未得闻,独茧授长绪。
因兹服英悟,郁郁副奇许。
士于沦胥中,搏手架栏柱。
一瓦不漂零,百世保风雨。
转圜信无难,灭木犹有惧。
高翔要深泳,厚积堪重负。
狂波浸三伏,回壑万流阻。
旅情方夷犹,霁色待舒吐。
樵峰浓黑散,蓼岸微红聚。
进舟石门滩,小泊看佳处。
白话文译文
笠泽的龟蒙先生悠然老去,如同春蛹静卧自吐丝絮。您从莲叶轻摇的水畔走来,亲授那终极的生命真谛。可惜我未能亲闻其妙理,您却赠我一根独茧的长丝。由此领悟这精深的智慧,满怀赞叹您非凡的期许。士人身处时代的洪流中,徒手也要架起撑持的梁柱。做一片不被冲走的屋瓦,守护百代的风雨安居。顺势而为本非艰难之事,但摧毁林木犹令人警惧。高飞需要深潜的能耐,厚积方能承载千钧重负。狂浪浸透三伏的酷暑,迂回的山壑把万流截阻。行旅的心正徘徊舒展,等晴光将云霭轻轻吐出。樵夫走过的峰峦墨色渐淡,蓼花岸边浮起浅红几缕。舟行至石门滩头渐缓,暂泊片刻看这山水佳处。