夜行观星
天高夜气严,列宿森就位。
大星光相射,小星闹若沸。
天人不相干,嗟彼本何事。
世俗强指摘,一一立名宇。
南箕与北斗,乃是家人器。
天亦岂有之,无乃遂自谓。
迫观知何如,远想偶有似。
茫茫不可晓,使我长叹喟。
白话文译文
夜空高阔寒气凛冽,群星森然各就各位。大星辰光芒交相投射,小星斗密密麻麻争相闪烁。天上星象与人世本不相干,可叹它们究竟为何存在? 世人偏要强加指点评说,逐一赋予称号与名目。说南箕星像簸箕,北斗星如酒勺,不过是人间家用器具。苍天之上何尝真有这些物事?恐怕只是人们自我定义。近处细看方知真相如何,遥望遐想偶觉几分相似。宇宙茫茫终不可透彻知晓,唯使我长久叹息怅惘。