探芳信
谢池晓。
被酒滞春眠,诗萦芳草。
正一阶梅粉,都未有人扫。
细禽啼处东风软,嫩约关心早。
未烧灯,怕有残寒,故园稀到。
说道试妆了。
也为我相思,占它怀抱。
静数窗棂,最欢听鹊声好。
半年白玉台边话,屡见钩小。
指芳期,夜月花阴梦老。
白话文译文
谢家池塘已破晓。宿醉困住春日的睡眠,芳草萋萋牵动着诗情缭绕。石阶上落满梅花的香粉,都未曾有人来清扫。鸟儿细语处东风轻软,早早在心里惦记着柔嫩的春约。还未到元宵灯节,总怕余寒未消,因而故园也少来到。你说已试罢新春红妆,也因思念着我,独占了那份怀抱。安静地数着窗格子,最爱听喜鹊欢鸣声好。白玉台边半年的私语,多少次看那帘钩般的新月小。手指轻点相会的佳期,夜月浸着花荫,连梦也渐渐苍老。