虢州逢侯钊同寻南观因赠别
相见翻惆怅,应怜责废官。
过深惭禄在,识浅赖刑宽。
独失耕农业,同思弟侄欢。
衰贫羞客过,卑束会君难。
放鹤登云壁,浇花绕石坛。
兴远江海上,迹在是非端。
林密风声细,山高雨色寒。
悠然此中别,宾仆亦阑干。
白话文译文
再相见反倒惆怅起来,该是怜惜我因过错被贬官。历经沉浮愧对俸禄犹在,见识浅薄幸得刑罚从宽。独自远离了耕田农事,同样思念着弟侄承欢。家境衰贫羞于接待来客,地位卑微难得与君相伴。一同放鹤登上云雾缭绕的石壁,共携水壶浇花绕行白石坛。兴致飘向江海之远,行迹却陷于是非之间。林木深处风声细微,山峦高耸雨色清寒。悠然自得时在此处分别,连宾客仆从也泪痕斑斑。