独坐言怀
商飙袭华镫,志士生感伤。
回首平生怀,气结不能扬。
粤余昔髫鬌,逸翮凌云翔。
志旷违俗赏,才潜离世芳。
委怀属书剑,矢念结虞唐。
感叹驰慕思,白日流西光。
徘徊伏陇亩,坐卧空井乡。
清风响丛薄,明月映修廊。
幽居岂不美,抚己悲未央。
岐山有灵鸟,其名曰凤凰。
梧桐以为栖,竹实以为粮。
五采蔚相宣,异质挺文章。
翱游遍九垓,弃置忽若忘。
弃置何足叹,凤鸟非可常。
白话文译文
秋风猛烈吹袭着华美的灯盏,有志之士心中涌起感伤。回首往昔的平生情怀,郁结在胸中无法舒展。想我当年还是个垂髫少年,就像展翅高飞的鸟儿直上云霄。志向高远却与世俗的赏识相违,才华内敛远离了世间的芳名。我将情怀寄托于书剑,立下志愿追慕虞舜和唐尧的时代。感慨叹息,思绪驰骋慕古,但白日如流水般向西逝去。我徘徊隐居在田野之间,坐卧在空寂的乡村。清风在丛林中响起,明月映照着长长的廊道。幽静的居所难道不美好?但抚心自问,悲哀无尽。岐山有一种灵异的鸟,它的名字叫做凤凰。以梧桐树为栖息之所,以竹实为食粮。五彩斑斓相互辉映,奇异的资质彰显出华美的纹章。它翱翔遨游遍及九天,忽然被弃置仿佛被遗忘。被弃置又有什么可叹息的呢?凤凰本来就不是寻常可见的。