挽参与蔡公三首
蔡公遂委笃,朝野共歔欷。
子不税冕去,王将以衮归。
风涛如此急,人物眇然稀。
自古难全传,今无一可讥。
磊落多奇节,源流自父师。
力扶举幡士,显拒卖珠儿。
无复金瓯覆,空令玉钺悲。
太常谁议谥,可不采吾诗。
昔任高阳里,登堂执束脩。
深知二郎故,曾接两翁游。
面棘新班峻,然藜旧话休。
空藏笥中帖,世世宝银钩。
白话文译文
蔡公最终病重垂危,朝野上下无不叹息落泪。儿子尚未及辞去官职,君王已准备以隆重的礼服将他归葬。时局如风浪般急促汹涌,杰出人物却稀若晨星。自古以来完名全节本就艰难,如今他的一生却毫无可指摘之处。他胸怀磊落、气节奇伟,这风骨源于父辈与师长的熏陶。他大力扶持那些正直的士人,也鲜明拒绝贪婪逐利之徒。国家虽不再有倾覆之危,却徒然让象征权柄的玉钺为他悲泣。太常寺中谁在商议谥号?怎能不采纳我诗中的心声。往昔他在高阳里任职时,曾登堂执礼、虚心求学。他深知二郎的往事,也曾与两位前辈交游往来。面对新任官职的严峻考验,往昔勤学夜话的时光已悄然远去。只余下箱中珍藏的字帖墨迹,世世代代被人如银钩书法般珍视传宝。