寓舍在青安门外由是出郊不数里群山献状如游龙如奔马如踞虎豹深秀坡陀不一而足似有招引赋诗之意遂约子野再用韵

仇远 · 宋末元初

西望宽平倦眼开,风收云翳扫烟埃。 谁能白日捲帘坐,尽看青山排闼来。 合沓断冈如引蔓,盘陀大石不生苔。 此中林壑多仙迹,何必吹箫更楚台。 山列瑶簪束不齐,过云舒卷树高低。 孟郊李白曾行处,泰华琅琊尽向西。 瘦马自穿幽径去,老莺犹恋落花啼。 岂无崖壁平如削,留与诗人醉墨题。

白话文译文

向西眺望,原野宽阔平坦,疲倦的双眼顿时舒展开来。风儿收尽云雾,扫清了弥漫的烟尘。谁能在白日里卷起帘幕静坐,看那青翠山峦仿佛推门直向眼前奔来?连绵起伏的山冈断断续续,如同蔓草牵引延伸;浑圆巨大的岩石卧在坡上,连青苔也不曾生长。这山林幽谷间藏着多少仙人的踪迹,何必非要去吹箫的楚台寻觅幽情? 群山像散落的玉簪高低不齐,流云舒卷自如,树木随山势错落参差。这里曾是孟郊李白漫步吟咏之地,泰山华山琅琊山的神韵仿佛都向西凝聚。瘦马独自穿过幽深小径离去,老莺仍眷恋着落花声声啼鸣。怎会没有平坦如削的崖壁呢?正留给诗人泼洒醉墨题写诗句。