十一月下旬卢招饮醉作九首

卢青山 · 当代

秋声细细来,似与人耳语。 夜深听不得,月色临孤树。 苍山斑红紫,水影留风形。 垂钓空山里,一禽啧啧鸣。 黄茅秃如顶,云溪秋欲深。 与子携筇杖,并作山中人。 水落石都出,暮景平苍林。 濯足深秋水,其寒自在心。 斜阳守西侧,疏柳立塘沿。 闻有雁声过,偶尔向天看。 明月辉一丸,秋空剩一碧。 我携一卷书,醉卧溪边石。 游鱼久已静,月色撩波光。 我自梦中醒,啼鸟时一声。 风眠松树端,寒露自垂落。 渐听村中鸡,人倚清塘角。 日光淩东山,塘雾渐如洗。 浮世来繁华,独向深山里。

白话文译文

秋声细细地传来,像在耳边低语。夜深了不能再听,月光照着孤零零的树。苍翠的山上点缀着红紫,水中的倒影留着风的形状。在空旷的山里垂钓,一只鸟啧啧地叫着。黄色的茅草像秃顶似的,云溪的秋意渐深。和你拄着竹杖,一起做山中的人。水位落下,石头都露出来了,暮色平铺在苍绿的树林。在深秋的溪水里洗脚,那寒意自然沁入心里。斜阳守在西边,稀疏的柳树立在塘沿。听到有雁声飞过,偶尔才向天上看一眼。明月像一颗丸药般发光,秋空只剩下一片碧蓝。我带了一卷书,醉卧在溪边的石头上。游鱼早就安静了,月色撩动着波光。我从梦中醒来,偶尔传来一声鸟啼。风停歇在松树梢头,寒露自己滴落下来。渐渐听到村里的鸡叫,一个人倚在清亮的池塘角。日光越过东山,池塘的雾气渐渐像洗过一样。浮世的热闹繁华来了,我却独自走向深山里。