亭林先生寓曲沃卧病小愈走书相闻即遣使起居奉诗 其一

李因笃 ·

涧树东连岳树深,先生前寓华阴。 相思北接太行岑。 《蒹葭》傥触居关兴,《蟋蟀》偏工入冀吟。 世易繁霜应有道,天留硕果定何心。 晨星落落长蒿目,忍使寻盟负断金。

白话文译文

山涧的树木向东延伸,与华山的密林相连,先生从前曾寓居华阴。我的思念向北连接着太行山巅。那《蒹葭》的诗篇倘若触动你居留关中的兴致,《蟋蟀》的吟咏偏偏适合在冀地抒怀。世事变幻如秋霜般肃杀,想来自有其道理;上天却留下你这硕果般的贤人,究竟怀着怎样的深意?晨星零落,我长久地极目远望,怎忍心让当年的盟约,辜负了断金般的情谊。