三姝媚
花浮深岸树。
迎新曦窗影,细触游尘。
映叶青梅,记共折南枝,又及尝新。
驻屐危亭,烟墅杳、风物撩人。
虹外斜阳留晚,莺边落絮催春。
心事应辜桃叶,但自把新诗,遍写修筠。
恨满芳洲,倩晚风吹梦,暗逐江云。
慢捻轻拢,幽思切、清音谁闻。
谩有鸳鸯结带,双垂绣巾。
白话文译文
花儿漂浮在深岸边的树丛。迎接晨光的窗影,轻轻触碰飘浮的尘埃。映在叶间的青梅,记得曾一起折下南枝,又到了品尝新果的时节。驻足在高亭上,烟雾中的屋舍朦胧,景色撩动人心。彩虹外斜阳留恋着傍晚,黄莺旁飘落的柳絮催促着春天。心事或许辜负了桃叶,只得独自将新诗,写满修长的竹竿。愁恨弥漫芳草洲,愿晚风吹走梦境,悄悄追随江上云彩。缓缓捻弄轻轻拨动,幽深思念深切,清越乐音谁人聆听。空有鸳鸯结成的丝带,双双垂落绣花巾。