戊戌岳后辱戴晋元见访今来复连榻旃檀口占五古一首
我居双髻峰,峰云尝相护。
云里忽逢君,不畏潭龙妒。
荏苒十八年,梦巾时一遇。
今昔非有殊,须发徒苍素。
譬如云隙月,随处时偶露。
不知东升乌,何有西沈兔。
明明双眼孔,谁者为新故。
薪易火居然,千秋为旦暮。
同君宿郊庵,四目还相注。
回看双髻云,南飞绕湘树。
白话文译文
我住在双髻峰上,峰顶的云彩常常守护着我。云雾中忽然遇见了你,不怕那深潭中的蛟龙嫉妒。光阴荏苒十八年,只有在梦里才能偶尔相见。如今与过去并没有什么不同,只是头发胡须徒然变得花白。好比云缝中漏出的月光,随处偶然显露一下。不知道东升的太阳,与西沉的月亮究竟有何关联。明明双眼明亮清澈,谁又能分清新旧之别?柴薪换了,火却依然燃烧,千秋万载如同朝夕。与你同宿在郊外的草庵,四目相对,彼此凝望。回头再看双髻峰的云彩,正向南飘飞,环绕着湘水边的树木。