喜姜汝皋自越州至
一片镜湖月,清光在我心。
随君至珠海,相照满秋林。
复有玉琴好,平生山水音。
柯亭古时笛,不及此高深。
韦氏温恭甚,威仪总玉珂。
家风多讽谏,祖德更弦歌。
子舍辞秦望,王台问赵佗。
白鹇相送送,中道返岩阿。
并马萧梁寺,菩提见古春。
花花天女影,叶叶法王身。
月皎虽非物,云香亦是尘。
徘徊当粤秀,更欲上嶙峋。
春明归鉴水,岁尽向崧台。
华白因无欲,松高为有才。
将閒留日月,以止待云雷。
更与杜陵子,谓蒋丈大鸿。
白话文译文
一片镜湖的月色,清冷的光辉映照在我心中。随着你来到珠海,月光洒满秋天的树林。还有你带来的玉琴,弹奏出平生爱听的山水之音。柯亭的古笛虽好,也比不上这琴音的高远深邃。你像韦氏一样温厚恭敬,举止间佩戴着玉珂。家风善于讽谏,祖德传承着弦歌。你辞别秦望山,前往赵佗的王台。白鹇鸟一路相送,送到半路便返回山崖。我们并马游览萧梁时的古寺,菩提树见证了古老的春天。花朵像天女的倩影,叶片如法王的化身。月色皎洁虽非实物,云香飘散也是尘埃。徘徊在粤秀山上,更想攀上那险峻的高峰。春天回到鉴水之畔,岁末来到崧台。头发花白是因为无欲,松树高耸是因为有才。暂且留下日月,以静待云雷。更与杜陵的友人蒋丈大鸿相伴。