奉答原甫九月八日见过会饮之作
老大惜时节,少年轻别离。
我歌君当和,我酌君勿辞。
艳艳庭下菊,与君吟绕之。
撷其黄金蕊,泛此白玉卮。
君勿爱此花,问君此何时。
秋风日益高,霜露渐离披。
芳岁忽已晚,朱颜从此衰。
念君将舍我,车马去有期。
君行一何乐,我意独不怡。
飞兔不恋群,奔风谁能追。
老骥但伏枥,壮心良可悲。
白话文译文
年长者总惋惜时节易逝,少年人却轻易面对别离。我吟诗时你应和,我举杯时你别推辞。庭院中菊花正艳,我们绕着它吟咏徘徊。摘下那金黄花瓣,放入白玉酒杯中浮泛。但请别太眷恋这花——你可知道如今是何季候?秋风一日比一日萧飒,霜露渐次摧残着花枝。美好年华忽然已迟暮,红润容颜从此渐衰微。想到你将要离我而去,车马启程已有定期。你此行多么欢欣,唯独我心中忧郁。飞驰的野兔不会留恋群体,奔逸的长风谁能够追及?老马只能俯首马槽,未酬的壮心实在堪悲。