雪夜怀王溯山山居二十韵
十日不相见,相思契转深。
端忧多雪霰,怅望好园林。
钟阜浓于染,茅山翠欲沈。
垂缯看凛烈,磐石积顽阴。
马猬严威集,鸦翎宿雾侵。
湿苔封薜户,空穴送霜砧。
织楚门将塞,诛茅路可寻。
田家新酿酒,土室且孤斟。
肘后堆青简,床头枕素琴。
定须摛寸管,讵肯恋重衾。
红树酣荒店,黄花辞故岑。
玉虫寒闪闪,金虎夜愔愔。
凤尾松堪宝,龙丝竹似针。
天怀原澹泊,风物任萧森。
不独常披翰,还宜爱盍簪。
扁舟良友聚,施榻故人心。
絮语同挥麈,摊书共识蟫。
欢娱良不易,离别感难禁。
皲瘃撚髭苦,凌兢拥鼻吟。
言归在何日,乞我辟寒金。
白话文译文
十天没有见面了,思念的心意反而更加深切。心中忧闷,正赶上大雪纷飞,惆怅地遥望那美好的园林。钟山像染过一样浓郁,茅山青翠得仿佛要沉下去。看着垂挂的丝线(或指冰凌)在严寒中凛冽,磐石上堆积着厚重的阴云。马匹冻得缩成一团,乌鸦的翎毛沾湿了夜雾。潮湿的苔藓封住了柴门,空寂的洞穴传来捣衣的砧声。用荆条编织的门将被雪堵住,砍伐茅草的小路还能找到。农家新酿了酒,我独坐在土屋里自斟自饮。肘边堆着书卷,床头放着素琴。一定要提笔写作,哪里肯贪恋温暖的厚被。红艳的树木在荒凉的驿站边酣醉,黄菊已告别了旧日的山岑。灯花在寒夜里闪闪发光,金虎(指香炉)在静夜中默默无声。凤尾竹值得珍爱,龙丝竹细如针。天性本是淡泊,任凭景物萧瑟阴森。不仅常常挥笔作文,还适合朋友相聚。乘着小船与好友相聚,放下床榻接待故人,一片诚心。絮絮低语时一同挥动拂尘,摊开书卷共同寻觅书中的蠹虫(指共同研读)。欢乐的时光实在不易,离别的感慨难以抑制。手冻裂了,捻着胡须苦苦思索,在寒冷中颤抖着吟诗。说归去究竟在哪一天?请给我辟寒的金子(或指避寒之物)吧。