折红梅 其一
陇上消残雪,曲水流断,淑气潜通。
群花冷未吐,夜来梅萼,数枝繁红。
光夺化工。
发艳色、不染东风。
信凭晓风,难压精神,占青春未上,别是标容。
天香渐杳,似蓬阙玉妃,酒困娇慵。
只愁恐、上阳爱惜,各种移向瑶宫。
西归驿使,折赠处、庾岭溪东。
又须寄与,多感多情,道此花开早,未识游蜂。
白话文译文
陇山上的残雪渐渐消融,弯曲的溪水开始流动,春意在暗地里悄然萌动。百花还因寒冷未曾绽放,唯有昨夜梅枝上,已抽出几簇繁密的红萼。它的光华胜过自然造化,绽放娇艳色泽,却从不沾染东风俗气。相信任凭晨风吹拂,也压不住它的神采风骨——在青春气息尚未降临大地时,它早已展现出别样的清姿标格。天然芬芳渐渐飘远,恍如蓬莱仙宫的玉妃,带着酒意娇软慵倦。只暗自担忧,上阳宫的惜花人太过爱重,会把各种奇卉移往瑶台供奉。且托西行的驿使,在庾岭溪东的折梅处,将这红梅遥寄远方。定要叮嘱那位多感多情的人儿:此花早早开放啊,还不曾认识采蜜的游蜂。