贺新郎 括东坡后赤壁
步自雪堂去。
望临皋、将归二客,从余遵路。
木叶萧萧霜露降,仰见天高月吐。
共对影、行歌频顾。
月白风清如此夜,叹无肴、有酒成虚度。
闻薄暮,网罾举。
归而斗酒谋诸妇。
便携鳞载酒,相从旧追游处。
断岸横江寻赤壁,不复江山如故,但放舟、中流容与。
客去冥然方就睡,梦蹁跹、羽衣揖余语。
相顾笑,逐惊寤。
白话文译文
我从雪堂缓步离去。远望临皋,有两位客人正要归去,他们随我一路同行。树叶萧萧,霜露已降,仰望天空高阔,明月悄然吐露清辉。我们与影子为伴,边走边歌,不时回首。这般月白风清的良夜,可叹无肴佐酒,恐成虚度。听闻薄暮时分,渔人正举网捕捞。归家后向妻子讨得一斗酒,便携上鲜鱼载好酒,一同前往旧日游赏之地。在江岸断处横舟寻觅赤壁,江山已非昔日容颜,只将小舟放于中流,任其悠然漂荡。客散后我昏然欲睡,梦中见一羽衣仙人翩跹而至,向我作揖言语。彼此相视而笑,随即猛然惊醒。