过旧相府

叶茵 ·

寂寞相公宅,枯杨枕绿波。 老兵犹自语,贵客旧曾过。 壁暗蛛生网,门空爵可罗。 问他桃与李,何处得春多。

白话文译文

寂寥的丞相府宅,枯杨树倒映在绿波。守门老兵仍喃喃自语,念叨往昔贵客曾来往穿梭。墙壁昏暗中蜘蛛结网,府门空空可张设捕雀罗网。试问当年栽种的桃树李树,如今何处还能享有更多春色呢?