惜黄花王哲 · 元昨朝酒醉,被人缚肘。 桥儿上、扑到一场漏逗。 任叫没人扶,妻儿总不救。 猛省也、我咱自咒。 儿也空垂柳。 女空花秀。 我家妻、假作一枝花狗。 我谨切堤防,恐怕著一口。 这王三、难为闲走。 ♥ 0白话文译文昨日醉酒昏沉,竟被人反绑双手。在桥头踉跄跌倒,狼狈不堪浑身湿透。任凭呼喊无人搀扶,妻儿也全然不施援手。猛然醒悟啊,我只能暗自咒怨。儿子似空垂的柳枝无所依,女儿如虚开的花朵终成空。我家那妻子,装作一只伶俐的花狗。我小心谨慎地提防着,唯恐被她冷不丁咬上一口。唉,我这王三,注定难再自在行走。