摘阮行呈吕西冈
西冈老子古郑客,洒落心胸如李白。
或歌或啸或吟卧,万壑清风松下座。
呼童取得古锦囊,月魄囊中暗惊堕。
制度风流特奇绝,韵高不许俗人别。
试问先生是何物,云是阿咸葬时物。
英雄无限俱为土,如何此物传今古。
寥寥千载阿咸志,凭谁写出阿咸意。
悠然抱此明月腹,林下溪边时一曲。
十三玉柱秋蟾净,指底松风四弦泠。
大弦乌乌纯且雅,小弦切切清且劲。
秋高千穴寒泉瀑,露滴铜盘碎金玉。
千岩夜雨猿鹤悲,半夜西风鬼神哭。
物奇不肯人閒住,变作孤鹤上天去。
白话文译文
西冈那位老先生本是古郑来客, 潇洒不羁的心胸犹如李白。 时而高歌时而长啸时而低吟静卧, 独坐松树下,迎着万壑清风悠然自得。 他唤来书童取过一只古锦囊, 囊中仿佛坠入了幽幽月光。 这物件形制风流格外奇绝, 气韵高远,俗人哪能辨别? 若问先生此为何物, 他说是侄儿阮咸下葬时的旧物。 多少英雄尽化尘土, 为何唯独此物能穿越今古? 千年岁月悠悠,阿咸的志趣谁人记取? 又有谁能领会阿咸当初的心意? 他安然怀抱着这如明月的乐器, 在林间溪畔不时弹奏一曲。 十三根玉柱似秋月般明净, 指下松风拂过四弦泠泠清音。 粗弦沉浑乌乌,纯正而典雅, 细弦切切急促,清亮又遒劲。 仿佛秋日天高,千穴寒泉奔泻成瀑, 又如露滴铜盘,碎金玉之声玲珑。 千山夜雨时猿鹤同悲, 半夜西风里鬼神哀哭。 这奇物终究不肯长留人间, 化作孤鹤翩然飞向了高天。