答梅圣俞寺丞见寄
忆昔识君初,我少君方壮。
风期一相许,意气曾谁让。
交游盛京洛,樽俎陪丞相。
騄骥日相追,鸾凰志高飏。
词章尽崔蔡,论议皆歆向。
文会忝予盟,诗坛推子将。
谈精锋愈出,饮剧欢无量。
贾勇为无前,馀光谁敢望。
兹年五六岁,人事堪悽怆。
南北顿暌乖,相离独飘荡。
失杯由画足,伤手因代匠。
移书虽激切,拙语非欺诳。
安知乃心愚,而使所言妄。
权豪不自避,斧质诚为当。
苍皇得一邑,奔走踰千嶂。
楚峡听猿鸣,荆江畏蛟浪。
蛮方异时俗,景物殊气象。
绿发变风霜,丹颜侵疾痒。
常忧鵩鸟窥,幸免江鱼葬。
今兹荷宽宥,迁徙来汉上。
憔悴戴囚冠,驱驰嗟俗状。
王事多倥偬,学业差遗忘。
未能解绶去,所恋寸禄养。
举足畏逢仇,低头惟避谤。
忻闻故人近,岂惮驱车访。
一别各衰翁,相见问无恙。
交情宛如旧,欢意独能强。
幸陪主人贤,更值芳洲涨。
菱荷乱浮泛,水竹涵虚旷。
清风满谈席,明月临歌舫。
已见洛阳人,重闻画楼唱。
怡然壹郁写,暂尔累囚放。
自从还邑来,会此骄阳亢。
神灵多请祷,租讼烦笞榜。
犹须新秋凉,汉水临清漾。
野稼荡浮云,晴山开叠障。
聊以助吟咏,亦可资酣畅。
北辕如未驾,幸子能来贶。
白话文译文
记得最初与你相识时,我还年少你正健朗。彼此风仪气度相投契,满腔豪情谁也不肯退让。京城里交游多么繁盛,宴席间常伴丞相举觞。如同骏马每日相追随,又似鸾凤志向高飞扬。诗文堪与崔瑗蔡邕比,议论可同刘歆刘向仿。文人雅集我愧居盟位,诗坛争胜却推你为将。谈锋愈精妙越显才思,畅饮愈酣畅欢乐无量。勇往直前似气概无匹,谁人敢仰视你的光芒。如此过了五六载岁月,人间事却堪令人悲怆。你南我北骤然隔千里,各自漂泊独在天一方。画蛇添足反失了酒杯,代匠运斧伤手太勉强。书信往来虽言辞激切,笨拙话语却绝非欺诳。怎知我原是心性愚直,竟使得所言似成虚妄。权贵豪门不知去回避,斧钺加身也算得应当。仓皇间得一小小县邑,奔走翻越千重山峦嶂。楚峡中听那猿声哀鸣,荆江上犹惧蛟浪颠狂。蛮荒之地风俗多异样,四时景物也殊异他乡。黑发渐渐染了白风霜,容颜被疾病纠缠侵伤。常忧厄运如鵩鸟窥伺,幸免葬身江鱼之腹肠。而今承蒙朝廷宽恕恩,迁调来到汉水之滨上。容颜憔悴戴着囚徒冠,驱驰俗务可叹这模样。公事繁杂终日急迫迫,平生学业几乎快遗忘。未能解下官印归田去,只因贪恋微禄奉高堂。举步生怕遇见仇隙人,低头只为躲避谗言谤。欣喜闻知故人今临近,岂敢畏惧驱车去拜访。一别经年俱成衰朽翁,相见只问是否还安康。相交情谊仿佛如旧日,欢畅之意犹能勉力彰。有幸伴得贤明东道主,又逢芳草洲春水上涨。菱荷在波光间乱浮泛,水竹掩映空阔虚明朗。清风吹满谈笑的坐席,明月照临载歌的画舫。恍如重见洛阳旧时友,再度聆听画楼清歌唱。心中郁结顿然得舒散,暂如囚徒脱去枷锁放。自从回到这小城以来,偏遇酷暑骄阳烈如火。祈求神灵多番行祭祀,租税讼事频动刑杖响。还须等到新秋凉风至,汉水波光潋滟临清漾。田野庄稼如浮云荡漾,晴日山峦展层叠屏障。借此风光聊以助吟咏,也可凭它添酒兴酣畅。你若未驾车向北归去,盼能惠然前来共赏望。