梦中歌 为长须人歌

张生妻 ·

叹衰草,络纬声切切。 良人一去不复还,今夕坐愁鬓如雪。 劝君酒,君莫辞。 落花徒绕枝,流水无返期。 莫恃少年时,少年能几时。 怨空闺,秋日亦难暮。 夫婿断音书,遥天雁空度。 切切夕风急,露滋庭草湿。 良人去不回,焉知掩闺泣。 萤火穿白杨,悲风入荒草。 疑是梦中游,愁迷故园道。 花前始相见,花下又相送。 何必言梦中,人生尽如梦。

白话文译文

叹息那枯黄的秋草,蟋蟀鸣叫声声悲切。良人一去再也不见回还,今夜独坐愁思,鬓发已白如雪。请你饮下这杯酒,切莫推辞拒绝。凋落的花空绕着残枝,流水远去没有归期。莫要倚仗少年时光,青春年华能有多长?空闺之中满怀哀怨,秋日的白昼也漫长难晚。丈夫音信全然断绝,唯有孤雁飞过遥远的天边。傍晚风声凄厉急促,寒露浸湿庭院草叶。良人离去再不归来,怎知我掩门哭泣的悲切。萤火虫穿过萧萧白杨,悲风呜咽没入荒凉野草。恍惚间疑似在梦中徘徊,愁绪迷失了归乡故道。曾经在花前初次相逢,又在花下依依相送。何必非说是梦中幻影,人生本来就如同大梦。