夜泊黄塘怀黄二昌

张瑰 ·

孤舟风雨夜漫漫,曲曲河流到处滩。 天上功名频积梦,客中衾枕易生寒。 霜明岸芷花偏白,露下江枫叶渐丹。 最是怀君无处著,鸡声篷底五更残。

白话文译文

孤独的小船漂泊在风雨之中,漫长的黑夜仿佛没有尽头。弯弯曲曲的河道上,处处都是浅滩。梦中常常浮现出对功名利禄的追逐,客居他乡,被褥和枕头都容易生出寒意。霜色明亮,岸边的白芷花显得格外洁白;露水降下,江边的枫叶渐渐染上了红色。最令人惆怅的是,对你的思念无处安放,只听得船篷外传来几声鸡鸣,已是五更将尽的时刻。