大风登海镜亭观潮
疾风鼓穷冬,大海势一变。
顿收浩溔形,坐获奇丽观。
耸身列缺旁,侧足虬龙畔。
譬如倚阊阖,下见元黄战。
波腾银屋翻,沫吼白雨乱。
万灵助呼吸,百怪互隐见。
东连汤谷沸,北汩雪山转。
恍忽掣丹崖,苍茫吞赤县。
天吴本肆威,飞廉苦相煽。
莫测天地机,但觉心目眩。
倍看城市亲,遥被舟楫羡。
一笑险夷间,吾生失忧患。
白话文译文
猛烈的寒风在深冬里鼓荡,大海的形势陡然一变。瞬间收起了浩瀚无边的模样,让我安坐其间就看到了奇丽壮观的景象。我高高耸立在闪电身旁,侧身踏在虬龙般的潮头边上。就好像倚靠着天门,俯视下方天地在混战。波涛腾涌,如同银色的房屋翻倒,泡沫怒吼,好似白色的暴雨乱飞。万般神灵助力着潮水的呼吸,无数怪影在浪涛中时隐时现。向东连接着汤谷的沸水,向北翻滚着雪山的旋转。恍惚间扯动了红色的崖壁,苍茫中吞没了神州大地。水神天吴本就在肆意逞威,风神飞廉又苦苦地煽动助澜。无法揣测天地的玄机,只觉得心神目眩。反倒觉得眼前的城市格外亲切,远远地引来船上舟楫的羡慕。在危险与平安之间一笑置之,我这一生便从此失去了忧患。